Verses of Ven.Thich Chan Tinh

Spring in Pagoda

Update: 19/01/2015

Spring in Pagoda

Spring comes with singing birds, smiling flowers,

Golden sunlight shines over the temple

Peach, apricot displays its bloomers

Banhchungmelon beautifully decorates on the altar

Youngsters, and kids are adoring

Dressing in silky colorful suits

They reach for paying Buddha homage

Praying for lucky a blessed year

Offering incense of clear sincerity

Sangha and Buddhists have the same wishes

All best to Vietnamese

Prosperity and wealth in long life.

New year is full of sweet song

Fresh smile is sent with the bon vivants

Greeting cardare brought with fun.

And more more grace for an ease year

Everyone lives in cheers

Reciting Buddha’s name.

Aug 12

Senior Venerable Thich Chan Tinh

Translated by Dieu Lien Hoa

Related News

Friendship in COVID period
Poor Saigon
The Repentance Poem of Buddha’s Enlightenment
What a happy life!
The Vow for being Temporary Novice-Monk