Verses

Tet for my master

Update: 25/12/2011
 
Going to the pagoda to wish my master a happy lunar new year
\r\n\r\n
On such a fine sunny morning,
\r\n\r\n
I saw him in his simple dark brown cassock
\r\n\r\n
This made me moved to tears at his mood of peace and\r\ncontentment

\r\n\r\n\r\n\r\n
Here, when a lunar New Year day comes which is also the time\r\nspring comes
\r\n\r\n
And my master accordingly looks older and older
\r\n\r\n
At such an image, I suddenly felt pitiful for him and\r\npledged to lead our religious practice diligently
\r\n\r\n
In reply to his merit during the past.

\r\n\r\n
Dear master, how can I tell you?
\r\n\r\n
As I have a weak standard of knowledge?
\r\n\r\n
Your heart is as generous as that of a Bodhisattva
\r\n\r\n
Who always saves everybody from their misfortune and danger\r\nanywhere.
 
\r\n\r\n
As a habit, all laypeople receive lucky bags on New Year\r\ndays
\r\n\r\n
While a monk like you don’t receive anything
\r\n\r\n
And this makes my voice choked with emotion
\r\n\r\n
I myself wrote these simple lines of poem from my knowledge\r\nand respectfully offered you

\r\n\r\n
 With a Tet view I would like to wish you
\r\n\r\n
Peace, and contentment, good health, perfect religious\r\nfaith,
\r\n\r\n
Happy Dharma, persistent Bodhicitta
\r\n\r\n
So that all these may create a Prajna boat for carrying all\r\nof your disciples.
\r\n\r\n

 

\r\n\r\n

I respectfully offer this poem to my master, Senior\r\nVenerable Thich Chan Tinh  -  Your disciple Lien Huong

\r\n\r\n

Translated into English by Mr. Hoang Huan, layman.

\r\n\r\n

Related News

Đi chùa quên tâm
19/04/2018
To Venerable Thich Chan Tinh With All My Heart
03/11/2016
Deep Gratitude to the Venerable.
27/10/2016
Missing The Venerable Master’s Propagation Mission
13/10/2016
"Flowers From Heart" to Master Thich Chan Tinh
28/06/2016