Posts

Our Mentor

Update: 16/11/2013
On the occasion of the commemorative day of Hoang Phap Pagoda - October 16 of the Snake year, lunar calendar - we, your disciples, respectfully present to you, our mentor, the following poem entitled ‘Our mentor’:\r\n\r\n
 

Our Mentor

 
\r\n\r\n

Our Mentor

Thai Binh province is your native place

\r\n\r\n

Here you have cultivated intelligence saplings known as\r\nBuddhist Dharma aiming at helping everybody.

\r\n\r\n

Not being successful in fulfilling your wish as a monk, you\r\ntried to travel all around the country with the hope of materialsing the Dharma

\r\n\r\n

You did not flinch in your hardships; instead, you\r\nincessantly restored and built pagodas with the hope of bringing peace to all\r\nthe people

\r\n\r\n

 And handling down the Dharma to those who have\r\ndistinguished the right and the wrong.

\r\n\r\n

Being merciful, you encouraged orphans and street children\r\nand built orphanages as well, and you showed unflinching before all hardships.

\r\n\r\n

You just hoped that those needy chidren be successful in\r\nlife and you didn’t need any forms of repayment.

\r\n\r\n

You practised the virtue of Bodhisattvas more and more, and\r\npractised giving alms as your end in life.

\r\n\r\n

Compassionating the poor and the needy as well as the miserables,\r\nyou created various forms of work to help them make their living.

\r\n\r\n

Loving hungry and thirsty people as well as people going\r\nrack and ruin, you widely opened you hands to help them, just as their mentor.

\r\n\r\n

You also had full pity for those with devastated house and\r\ntried to gather them into better homes.

\r\n\r\n

As your wish was to practise correct Dharma, you went into\r\nthe South so as to broaden your scope of compassion.

\r\n\r\n

Having tried to help everybody, you   tried\r\nto widely propagate the true Dharma by building Hoang Phap Pagoda and helped\r\nits monks.

\r\n\r\n

You did spend your whole life practising Buddhism in serious\r\ndifficulties while the baits of riches and honours are plentiful around you.

\r\n\r\n

Your only wish was to bring enough means of subsistence to\r\neverybody. You also wished that people of all ages be well-off and understand\r\nBuddhism thoroughly.

\r\n\r\n

Having been sixty-five years performing the duty of a\r\nsteersman; the boat has reached its destination but where is the streersman?

\r\n\r\n

We are commemorating you to the extent of shedding our\r\ntears, and commit ourselves to follow your example in the future.-

\r\n\r\n

Tam Luc, the composer.

\r\n\r\n

Translated into English by Mr. Hoang Huan, layman.

\r\n\r\n\r\n\r\n

Related News

Interviewing Venerable Thich Chan Tinh about building a temple in USA
11/11/2018
Hihi…Lục (Phần 1)
29/08/2018
Thời gian còn mãi đâu
27/06/2018
Trạm dừng nào cho ta ?
23/06/2018
Ngày mai
22/06/2018